星期四, 二月 02, 2006

如此华人

故事:
新年假期期间,某同工来我家借办公室钥匙。我正在电脑前写东西,老伴在厨房煮饭。她先去后面与老伴闲谈几句,我把钥匙给了她,她说拿了东西就会把钥匙还给我。她刚上了车子,我突然想起有一副后备钥匙,于是冲出门叫住她,把钥匙给她,并且吩咐她拿了东西不必回头来我家,意思是免得她麻烦两头跑。

她走后,我走入厨房发现老伴饭和菜都煮多了。她说,「你的同工待会儿要回头来还钥匙,她答应留下吃饭。」

「我刚才告诉她不必回头还钥匙,她没说你留她吃饭。」

于是,我给同工拨了电话,问道,「待会你会回头来吃饭吗?」

「没有啊,你叫我不必回头,」她淡淡地答。

气氛有点僵。我急忙说,「师母说煮了你的饭,请你来。」

「哦。」

感想:
华人如果可以坦白一点、直接一点,一些不必要的误会绝对可以避免。

没有评论: